«SALE»

Lagt ut januar 21, 2009
Kategori: Fellesskapet | Kommenter

Hvor vanskelig er det for enkelte grupper å handtere det norske språket?

Spørsmålet er ikke retta mot våre nye landsmenn av forskjellig slag, mi erfaring er at de fleste av de greier seg ganske bra, og i alle fall har en viss vilje til å få til å uttrykke seg på dette, for mange, rimeligvis, svært fremmede målet.

Her har vi altså "sale" med avslag. Patetisk!

Her har vi altså SALE med avslag. Patetisk!

Nei, det som ga grunnlag for undringa her var et besøk på City(!) Lade her om dagen, hvor et større antall av butikkene («the shops»?) var i en tilstand av «sale», altså det vi på godt norsk vil kalle salg.

Samtlige av disse butikkene, som altså da velger å ha sitt salg på engelsk, er kjedebutiker, hvilket forteller oss at det sansynligvis er i ledelsen av disse kjedene det sitter folk som ikke får til å si salg om den virksomheten de bedriver i januar måned hvert år.

Og vi aner at det er fordi de mener at det forbrukersegmentet de primært henvender seg til, altså ungdom, vil kjøpe mer av varene deres hvis de får gå på sale, og ikke på et vanlig, kjedelig norsk salg. Men er det virkelig slik? Det hat jeg altså vanskelig for å tru. Jeg har til gode å høre dette fenomemet omtalt eller beskrevet som «sale» av ett eneste norsktalende menneske i Norge, hverken gamle eller unge. Og vi har ikke bruk for dette nyordet. (At vi får nyord basert på fremmede språk, og da mest engelsk, er nok ikke til å unngå. Men behovet for det begrenser seg til nye fenomener hvor det ikke er lett å finne en naturlig norsk betegnelse. Salg har vi hatt i Norge i uminnelige tider).

Masse SALE her også

Masse SALE her også

Antakelig sitter disse kjedelige språkgnomene i de norskeide, norske kjedene og innbiller seg at de får butikkene sine m/varer til å framstå som noe bedre enn norsk ved å bruke dette begrepet, det skal liksom være litt internasjonalt, da, asså.

Hvilken husmannsånd! Hvor patetisk!

Samtidig tør/vil de ikke bare snakke engelsk heller. De har fortsatt «avslag» og «før opptil» og sånn, liksom.

Personlig kommer jeg heretter ikke til å kjøpe så mye som et slips i en butikk som er kjent for å bedrive «sale» når andre har salg.

Kommentarer

Skriv kommentar

Du må være logga inn for å kommentere denne posten.